有奖纠错
| 划词

Das kommt unter gar keinen Umständen in Frage .

谈不到的。

评价该例句:好评差评指正

Aktiengewinne sollen unter keinen Umständen mehr steuerfrei sein.

股权收益在何情况下都不应该免更多税。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在何情况下都不得取消或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

全面制裁有可能平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Die Risiken und die Kosten für unter solchen Umständen tätige Einsätze sind wesentlich höher als bei der traditionellen Friedenssicherung.

必须在这种环境下运作的行的危险性和费用都比传统的维持和平大得多。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装团体在何情况下均不得招募或在敌中使用不满18周岁的人。

评价该例句:好评差评指正

Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.

政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活性,比较能够折衷。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.

尽管必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况下,都要认真分析其机。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.

与会者指出,某些国家,尤其行政和人力资源非有限的小国来说,这样的方法途径也许履行报告义务的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern, bereitet es unter Umständen Schwierigkeiten, der Kommission die Anträge fristgerecht zu unterbreiten.

发展中国家,特别最不发达国家和小岛屿发展中国家,在遵守向委员会提交划界案的时限方面可能有一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法官包括法官和审案法官,但下文第5款所述情形不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame und dynamische Missionsführung kann dafür entscheidend sein, ob eine Mission geschlossen auftritt und selbst unter widrigen Umständen über hohe Einsatzmoral und Effektivität verfügt, oder ob es ihr schwer fällt, diese Attribute zu bewahren.

特派团如有生气蓬勃的有效、灵活的领导,就会富有凝聚力,即便在不利的情况下仍然士气高涨、卓有成效;否则特派团就难以保持上述何优势。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活,以及监测和审查援助安全部门改革的工作。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.

纵使语言不成问题,它们也可能缺乏共同的作业程序,命令和指挥的要点,特派团的接战规各有不同的解释,而且特派团使用武力的要求也可能有不同的期待。

评价该例句:好评差评指正

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人的行付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

评价该例句:好评差评指正

Die unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen gewährte Hilfe soll nur in angemessenen Fällen gewährt werden, in erster Linie bei den Verfahren zur Hauptsache, in denen die Zuständigkeit kein Streitgegenstand ist; unter außerordentlichen Umständen kann die Hilfe jedoch in jeder Phase des Verfahrens gewährt werden.

援助将依照下述条款和条件提供并只应提供给适当的案件,主要不涉及管辖权问题的案情诉讼,但在例外情况下可为何阶段的诉讼提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbnorm, Farbnormen, Farbnormwandler, Farbnuance, Farbopazität, Farbort, Farbortsfehler, Farbpalette, Farbpapier, Farbpartikel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.

在这样环境中要我怎么去领导呢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei diesen Bedingungen würde man unter normalen Umständen einfach nicht überleben.

在正常情况下, 人类在这些条件下根本无法生存。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man hat also unter Umständen einige Hundert Euro mehr im Jahr.

所以,人们每年将会增加几百欧元

评价该例句:好评差评指正
公主纪录片

Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.

戴安娜时死于情况尚不清楚意外事故。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das heißt also, der kleine Bäcker nebenan ist unter Umständen nicht betroffen.

所以这意味着隔壁小面包房能不会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer eine Steuerakte mit seinem Handy abfotografiert, hinterlässt unter Umständen genaue GPS-Daten.

如果您用手机拍摄税务档案照片,甚至能会留下精确GPS数

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Jahr 2021 werden viele von uns unter Umständen mehr Geld im Geldbeutel haben.

在2021年,我们当中会有更多人拿到更多钱。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Auf die Weise, über diese lange Leitung, dann unter Umständen ein Potenzialunterschied auftreten kann.

这样话,这条长线在某些情况下能会出现电位差。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So eine mögliche Diagnose zu bekommen, kann unter Umständen echt schwierig sein.

得到这样诊断真很困难。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Momentan ist das leider ein sehr trauriger Ort, denn unter normalen Umständen würde hier Hochbetrieb herrschen.

是,目前这是一个令人悲伤地方,因为在正常情况下,这里会人来人往。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn man dem Körper Zellen entnimmt, dann können sie unter den richtigen Umständen einige Zeit weiterleben.

如果你将细胞从身体中移除,在适当情况下,它们还能继续存活一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die duale Berufsausbildung dauert in der Regel 3 Jahre, kann aber unter gewissen Umständen verkürzt oder verlängert werden.

双元制职业教育培训时长通常为三年,个别情况下以缩短或延长。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Der Entschluß, die Welt zu verlassen, hatte in dieser Zeit, unter solchen Umständen in Werthers Seele immer mehr Kraft gewonnen.

这期间,在上面情况下,绝世决心在维特脑子里越来越清晰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wenig später starb sie unter ungeklärten Umständen.

不久之后,她在不明原因情况下死亡。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Theorie besagt auch, dass Zivilisationen, die diese Vorsicht nicht praktiziert haben, unter solchen Umständen bereits zerstört wurden.

该理论还指出,不具备这类谨慎文明。早已在这种情况下被摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Einzugreifen hieße unter Umständen, gegen das Gesetz zu verstoßen.

进来能意味着违法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Auch in Niederösterreich starb ein Mann unter ähnlichen Umständen in der Silvesternacht.

在下奥地利州,也有一名男子在新年前夕在类似情况下死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das ist gut für Verbraucher, aber unter Umständen schlecht für den Klimaschutz.

这对消费者有利,但能对气候保护不利。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Nawalny war Mitte Februar unter ungeklärten Umständen in russischer Haft zu Tode gekommen.

纳瓦尔尼于二月中旬在俄罗斯拘留期间死亡,死因不明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

NRW-Innenminister Reul will die Auflagen für Demonstrationen prüfen und unter Umständen enger fassen.

北威州内政部长鲁尔希望审查示威活动要求,并能缩小范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbpyrometer, Farbqualität, Farbquerfehler, Farbradar, Farbrädchen, Farbrakel, Farbraumkapazität, Farbreaktion, farbregister, Farbregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接